网站首页
教育基金会
校友总会
校友分会
校友风采
校友捐赠
优秀校友
联系我们
校友活动
校友活动

您当前的位置:首页 - 校友活动

    华东师范大学博导赵刚教授学术讲座顺利召开
    发布时间:2022年10月28日 08:52    发布者:admin   点击数:961

      为进一步加强外国语学院翻译学科建设、提升我院师生专业能力,10月26日晚19:30,外国语学院特邀我院1993级校友、华东师范大学博导赵刚教授开展2022年第6期外国语学院学术讲座,讲座题目为《双语能力=翻译能力吗?——基于译例的翻译能力解析》。报告会采用腾讯会议线上进行,由外国语学院副院长史传龙主持。


    1.png


      赵刚教授从“Translating China”讲起,引申到中国文化输出;从中外国家学术体系中的名词对比,讲到从中国汉语中的俗语翻译;从实际生活中的欢迎标语,讲到译者的专业能力。整场讲座旁征博引、深入浅出,通过各种翻译案例、实际经验,将翻译能力与双语能力的关联与不同,生动形象地向我院师生进行阐释,令人受益匪浅。赵刚教授还鼓励学生培养探究性学习能力,养成深入挖掘语言、研究语言的习惯,并将批判性思维、逻辑性思维应用于翻译过程,不盲从书本和权威。会后,翻译系师生踊跃提问交流,从学术素养培养、翻译能力提升等方面向赵刚教授请教,反响强烈。


    2.png


      附: 赵刚教授简介

      赵刚,华东师范大学博士、教授、博士生导师、博士后合作导师。研究方向为翻译学和双语词典学。华东师范大学翻译系系主任、翻译硕士中心主任,中国辞书学会和上海辞书学会理事、中译社顾问、上海翻译类高级职称评审专家会委员。曾在美国俄亥俄州立大学从事富布莱特高级访问学者研究。完成词典学和翻译学领域省部级科研项目2项,目前在研教育部重点项目1项,主持编写《中国历史文化辞典》。参编《新世纪汉英大词典》,担任《新世纪汉英大词典》副主编,出版翻译学和辞典学专著4部,汉译英译著14部,绝大部分在美国出版发行,参与编写教材10余部。在核心刊物上发表学术论文60余篇,其中近20篇发表于CSSCI刊物,9篇发表于SSCI及A&HCI刊物。(外国语学院 文/图 徐新星 审核/ 李伟)


Copyright@宝鸡文理学院校友总会   教育发展基金会
联系地址:陕西省宝鸡市渭滨区高新大道一号宝鸡文理学院高新校区图书馆906-907室 联系方式:0917-3569806 技术支持 助梦网络